耶 利 米 書 2:20
# 3588 我在古時 4480 , 5769 折斷 7665 , 8804 你的軛 5923 , 解開 5423 , 8765 你的繩索 4147 。 你說 559 , 8799 : 我必不 3808 事奉 5674 , 8799 耶和華; 因為 3588 你 859 在 5921 各 3605 高 1364 岡 1389 上、 各 3605 青翠 7488 樹 6086 下 8478 屈身 6808 , 8802 行淫 2181 , 8802 (或譯: 我在古時折斷你的軛, 解開你的繩索, 你就說: 我必不事奉別神。 誰知你在各高岡上、 各青翠樹下仍屈身行淫)。 Jeremiah 2:20 For of old time 5769 I have broken 7665 , 8804 thy yoke 5923 , and burst 5423 , 8765 thy bands 4147 ; and thou saidst 559 , 8799 , I will not transgress 5674 , 8799 , 8675 , 5647 , 8799 ; when upon every high 1364 hill 1389 and under every green 7488 tree 6086 thou wanderest 6808 , 8802 , playing the harlot 2181 , 8802 . [transgress: or, serve] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6808 的意思
字根型; TWOT - 1944; 動詞 欽定本 - wander 2, captive exile 1, travelling 1, wanderer 1; 5 1) 屈身, 彎腰 1a) (Qal) 1a1) 屈身, 彎腰行禮 1a2) 傾斜 #耶 48:12| 1b) (Piel) 使傾倒 #耶 48:12|
希伯來詞彙 #6808 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 51:14 被擄去6808, 8802的快得釋放,必不死而下坑;他的食物也不致缺乏。 以 賽 亞 書 63:1 這從以東的波斯拉來,穿紅衣服,裝扮華美,能力廣大,大步行走6808, 8802的是誰呢?就是我,是憑公義說話,以大能施行拯救。 耶 利 米 書 2:20 我在古時折斷你的軛,解開你的繩索。你說:我必不事奉耶和華;因為你在各高岡上、各青翠樹下屈身6808, 8802行淫(或譯:我在古時折斷你的軛,解開你的繩索,你就說:我必不事奉別神。誰知你在各高岡上、各青翠樹下仍屈身行淫)。 耶 利 米 書 48:12 耶和華說:「日子將到,我必打發倒酒的6808, 8802往他那裡去,將他倒出來6808, 8765,倒空他的器皿,打碎他的罈子。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|