耶 利 米 書 11:10
他們轉去 7725 , 8804 效法 5921 他們的先 7223 祖 1 , # 834 不肯 3985 , 8765 聽 9001 , 8085 , 8800 # 853 我的話 1697 , 犯罪作孽 5771 , 又 1992 隨 1980 , 8804 從 310 別 312 神 430 , 事奉他 9001 , 5647 , 8800 。 以色列 3478 家 1004 和猶大 3063 家 1004 背了 6565 , 8689 # 853 我與 854 他們列祖 1 所 834 立的 3772 , 8804 約 1285 。 」 Jeremiah 11:10 They are turned back 7725 , 8804 to the iniquities 5771 of their forefathers 7223 , 1 , which refused 3985 , 8765 to hear 8085 , 8800 my words 1697 ; and they went 1980 , 8804 after 310 other 312 gods 430 to serve 5647 , 8800 them: the house 1004 of Israel 3478 and the house 1004 of Judah 3063 have broken 6565 , 8689 my covenant 1285 which I made 3772 , 8804 with their fathers 1 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|