耶 利 米 書 12:10
許多 7227 牧人 7462 , 8802 毀壞 7843 , 8765 我的葡萄園 3754 , 踐踏 947 , 8790 # 853 我的分 2513 , 使 5414 , 8804 # 853 我美好 2532 的分 2513 變為荒涼 8077 的曠野 9001 , 4057 。 Jeremiah 12:10 Many 7227 pastors 7462 , 8802 have destroyed 7843 , 8765 my vineyard 3754 , they have trodden 947 , 0 my portion 2513 under foot 947 , 8790 , they have made 5414 , 8804 my pleasant 2532 portion 2513 a desolate 8077 wilderness 4057 . [pleasant...: Heb. portion of desire] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|