耶 利 米 書 14:19
你全然 3988 , 8800 棄掉 3988 , 8804 # 853 猶大 3063 嗎? 你心 5315 厭惡 1602 , 8804 # 518 錫安 9002 , 6726 嗎? 為何 4069 擊打我們 5221 , 8689 , 以致無法 369 # 9001 醫治 4832 呢? 我們指望 6960 , 8763 平安 9001 , 7965 , 卻得不著 369 好處 2896 ; 指望痊癒 4832 # 9001 # 6256 , 不料 2009 , 受了驚惶 1205 。 Jeremiah 14:19 Hast thou utterly 3988 , 8800 rejected 3988 , 8804 Judah 3063 ? hath thy soul 5315 lothed 1602 , 8804 Zion 6726 ? why hast thou smitten 5221 , 8689 us, and there is no healing 4832 for us? we looked 6960 , 8763 for peace 7965 , and there is no good 2896 ; and for the time 6256 of healing 4832 , and behold trouble 1205 ! 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|