耶 利 米 書 15:11
耶和華 3068 說 559 , 8804 : 「我必要 518 , 3808 堅固你 8281 , 8765 , 使你得好處 9001 , 2896 。 災禍 7451 # 9002 # 6256 苦難 6869 臨到的時候 9002 , 6256 , 我必要 518 , 3808 使 853 仇敵 341 , 8802 央求 6293 , 8689 你 9002 。 Jeremiah 15:11 The LORD 3068 said 559 , 8804 , Verily 3808 , 518 it shall be well 2896 with thy remnant 8281 , 8765 , 8675 , 8293 ; verily 518 I will cause the enemy 341 , 8802 to entreat 6293 , 8689 thee well in the time 6256 of evil 7451 and in the time 6256 of affliction 6869 . [cause...: or, intreat the enemy for thee] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0225 的意思
字根型; TWOT - 53; 動詞 AV - consent 4; 4 1) (Niphal) 許可, 贊同, 准許, 同意
希伯來詞彙 #0225 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 34:15 惟有一件才可以應允225, 8735:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣, 創 世 記 34:22 惟有一件事我們必須做,他們才肯應允225, 8735和我們同住,成為一樣的人民:就是我們中間所有的男丁都要受割禮,和他們一樣。 創 世 記 34:23 他們的群畜、貨財,和一切的牲口豈不都歸我們嗎?只要依從225, 8735他們,他們就與我們同住。」 列 王 紀 下 12:8 眾祭司答應225, 8735不再收百姓的銀子,也不修理殿的破壞之處。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|