耶 利 米 書 15:3
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「我命定 6485 , 8804 四 702 樣 4940 害他們 5921 , 就是 853 刀劍 2719 殺戮 9001 , 2026 , 8800 、 # 853 狗類 3611 撕裂 9001 , 5498 , 8800 、 # 853 空中 8064 的飛鳥 5775 , 和 853 地上 776 的野獸 929 吞吃 9001 , 398 , 8800 毀滅 9001 , 7843 , 8687 ; Jeremiah 15:3 And I will appoint 6485 , 8804 over them four 702 kinds 4940 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 : the sword 2719 to slay 2026 , 8800 , and the dogs 3611 to tear 5498 , 8800 , and the fowls 5775 of the heaven 8064 , and the beasts 929 of the earth 776 , to devour 398 , 8800 and destroy 7843 , 8687 . [kinds: Heb. families] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|