耶 利 米 書 15:8
他們的寡婦 490 在我面前 9001 比海 3220 沙 4480 , 2344 更多 6105 , 8804 ; 我使 935 , 8689 滅命的 7703 , 8802 午間 9002 , 6672 來, 攻擊 5921 少年人 970 的母親 517 , 使痛苦 5892 驚嚇 928 忽然 6597 臨 5307 , 8689 到他身上 5921 。 Jeremiah 15:8 Their widows 490 are increased 6105 , 8804 to me above the sand 2344 of the seas 3220 : I have brought 935 , 8689 upon them against the mother 517 of the young men 970 a spoiler 7703 , 8802 at noonday 6672 : I have caused him to fall 5307 , 8689 upon it suddenly 6597 , and terrors 928 upon the city 5892 . [the mother...: or, the mother city a young man spoiling, etc, or, the mother and the young men] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0481 的意思
字根型; TWOT - 1 02; 動詞 欽定本 - dumb 7, put to silence 1, binding 1; 9 1) 綑綁 1a) (Niphal) 1a1) 說不出話來 1b) (Piel) 綁起來的 (分詞) (#創37:7|)
希伯來詞彙 #0481 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 37:7 我們在田裡捆481, 8764禾稼,我的捆起來站著,你們的捆來圍著我的捆下拜。」 詩 篇 31:18 那撒謊的人逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人;願他的嘴啞而無言481, 8735。 詩 篇 39:2 我默然481, 8738無聲,連好話也不出口;我的愁苦就發動了, 詩 篇 39:9 因我所遭遇的是出於你,我就默然481, 8738不語。 以 賽 亞 書 53:7 他被欺壓,在受苦的時候卻不開口(或譯:他受欺壓,卻自卑不開口);他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲481, 8738,他也是這樣不開口。 以 西 結 書 3:26 我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口481, 8738,不能作責備他們的人;他們原是悖逆之家。 以 西 結 書 24:27 你必向逃脫的人開口說話,不再啞口481, 8735。你必這樣為他們作預兆,他們就知道我是耶和華。」 以 西 結 書 33:22 逃來的人未到前一日的晚上,耶和華的靈(原文是手)降在我身上,開我的口。到第二日早晨,那人來到我這裡,我口就開了,不再緘默481, 8738。 但 以 理 書 10:15 他向我這樣說,我就臉面朝地,啞口無聲481, 8738。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|