耶 利 米 書 15:1
耶和華 3068 對我 413 說 559 , 8799 : 「雖有 518 摩西 4872 和撒母耳 8050 站 5975 , 8799 在我面前 9001 , 6440 代求, 我的心 5315 也不 369 顧惜 413 這 2088 百姓 5971 。 你將他們從 4480 , 5921 我眼 6440 前趕出 7971 , 8761 , 叫他們去 3318 , 8799 吧! Jeremiah 15:1 Then said 559 , 8799 the LORD 3068 unto me, Though Moses 4872 and Samuel 8050 stood 5975 , 8799 before 6440 me, yet my mind 5315 could not be toward this people 5971 : cast them out 7971 , 8761 of my sight 6440 , and let them go forth 3318 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|