耶 利 米 書 19:12
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 我必向這 2088 地方 9001 , 4725 和其中的居民 9001 , 3427 , 8802 如此 3651 行 6213 , 8799 , 使 9001 , 5414 , 8800 # 853 這 2063 城 5892 與陀斐特 9003 , 8612 一樣。 Jeremiah 19:12 Thus will I do 6213 , 8799 unto this place 4725 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , and to the inhabitants 3427 , 8802 thereof, and even make 5414 , 8800 this city 5892 as Tophet 8612 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|