耶 利 米 書 3:18
當那些 1992 日子 9002 , 3117 , 猶大 3063 家 1004 要和以色列 3478 家 1004 同 5921 行 3212 , 8799 , 從北方 6828 之地 4480 , 776 一同 3162 來 935 , 8799 到 5921 # 834 我賜 5157 , 0 給 853 你們列祖 1 為業 5157 , 8689 之地 776 。 」 Jeremiah 3:18 In those days 3117 the house 1004 of Judah 3063 shall walk 3212 , 8799 with the house 1004 of Israel 3478 , and they shall come 935 , 8799 together 3162 out of the land 776 of the north 6828 to the land 776 that I have given for an inheritance 5157 , 8689 unto your fathers 1 . [with: or, to] [given...: or, caused your fathers to possess] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|