耶 利 米 書 21:14
耶和華 3068 又說 5002 , 8803 : 我必按你們做事 4611 的結果 9003 , 6529 刑罰 6485 , 8804 你們 5921 ; 我也必使火 784 在耶路撒冷的林中 9002 , 3293 著起 3341 , 8689 , 將他四圍 5439 所有的 3605 盡行燒滅 398 , 8804 。 」 Jeremiah 21:14 But I will punish 6485 , 8804 you according to the fruit 6529 of your doings 4611 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 : and I will kindle 3341 , 8689 a fire 784 in the forest 3293 thereof, and it shall devour 398 , 8804 all things round about 5439 it. [punish: Heb. visit upon] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|