耶 利 米 書 25:12
七十 7657 年 8141 滿了 9003 , 4390 , 8800 以後 1961 , 我必刑罰 6485 , 8799 # 5921 巴比倫 894 王 4428 和 5921 那 1931 國民 1471 , 並 5921 迦勒底人 3778 之地 776 , 因 853 他們的罪孽 5771 使 7760 , 8804 那地 853 永遠 5769 荒涼 9001 , 8077 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 Jeremiah 25:12 And it shall come to pass, when seventy 7657 years 8141 are accomplished 4390 , 8800 , that I will punish 6485 , 8799 the king 4428 of Babylon 894 , and that nation 1471 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , for their iniquity 5771 , and the land 776 of the Chaldeans 3778 , and will make 7760 , 8804 it perpetual 5769 desolations 8077 . [punish: Heb. visit upon] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08138 的意思
a primitive root; TWOT - 2421; v AV - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) to repeat, do again, change, alter 1a) (Qal) to change 1b) (Niphal) to be repeated 1c) (Piel) to change, alter 1d) (Hithpael) to disguise oneself
希伯來詞彙 #08138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 And changed08138, 8765 his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. 瑪 拉 基 書 3:6 For I am the LORD, I change08138, 8804 not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|