耶 利 米 書 25:9
我必 2009 召 7971 , 8802 , 3947 , 8804 # 853 北方 6828 的眾 3605 族 4940 和 413 我僕人 5650 巴比倫 894 王 4428 尼布甲尼撒 5019 來 935 , 8689 攻擊 5921 這 2063 地 776 和 5921 這地的居民 3427 , 8802 , 並 5921 四圍 5439 一切的 3605 國民 1471 # 428 。 我要將他們盡行滅絕 2763 , 8689 , 以致他們令人 7760 , 8804 驚駭 9001 , 8047 、 嗤笑 9001 , 8322 , 並且永久 5769 荒涼 9001 , 2723 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 Jeremiah 25:9 Behold, I will send 7971 , 8802 and take 3947 , 8804 all the families 4940 of the north 6828 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , and Nebuchadrezzar 5019 the king 4428 of Babylon 894 , my servant 5650 , and will bring 935 , 8689 them against this land 776 , and against the inhabitants 3427 , 8802 thereof, and against all these nations 1471 round about 5439 , and will utterly destroy 2763 , 8689 them, and make 7760 , 8804 them an astonishment 8047 , and an hissing 8322 , and perpetual 5769 desolations 2723 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08198 的意思
from an unused root meaning to spread out (as a family; see 04940); TWOT - 2442a; n f AV - handmaid 29, maid 12, maidservant 8, bondwomen 3, maiden 3, womenservants 3, handmaidens 2, bondmaid 1, servant 1, wench 1; 63 1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
希伯來詞彙 #08198 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants08198, and she asses, and camels. 創 世 記 16:1 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid08198, an Egyptian, whose name was Hagar. 創 世 記 16:2 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid08198; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai. obtain...: Heb. be built by her 創 世 記 16:3 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid08198 the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife. 創 世 記 16:5 And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid08198 into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee. 創 世 記 16:6 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid08198 is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face. as...: Heb. that which is good in thine eyes dealt...: Heb. afflicted her 創 世 記 16:8 And he said, Hagar, Sarai's maid08198, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. 創 世 記 20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants, and womenservants08198, and gave them unto Abraham, and restored him Sarah his wife. 創 世 記 24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants08198, and camels, and asses. 創 世 記 25:12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid08198, bare unto Abraham: 創 世 記 29:24 And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid08198 for an handmaid08198. 創 世 記 29:29 And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid08198 to be her maid08198. 創 世 記 30:4 And she gave him Bilhah her handmaid08198 to wife: and Jacob went in unto her. 創 世 記 30:7 And Bilhah Rachel's maid08198 conceived again, and bare Jacob a second son. 創 世 記 30:9 When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid08198, and gave her Jacob to wife. 創 世 記 30:10 And Zilpah Leah's maid08198 bare Jacob a son. 創 世 記 30:12 And Zilpah Leah's maid08198 bare Jacob a second son. 創 世 記 30:18 And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden08198 to my husband: and she called his name Issachar. Issachar: that is, An hire |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|