耶 利 米 書 28:4
我 589 又要將 853 猶大 3063 王 4428 約雅敬 3079 的兒子 1121 耶哥尼雅 3204 和 853 被擄 1546 到巴比倫 894 去 935 , 8802 的一切 3605 猶大人 3063 帶 7725 , 8688 回 413 此 2088 地 4725 , 因為 3588 我要折斷 7665 , 8799 # 853 巴比倫 894 王 4428 的軛 5923 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 」 Jeremiah 28:4 And I will bring again 7725 , 8688 to this place 4725 Jeconiah 3204 the son 1121 of Jehoiakim 3079 king 4428 of Judah 3063 , with all the captives 1546 of Judah 3063 , that went 935 , 8802 into Babylon 894 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 : for I will break 7665 , 8799 the yoke 5923 of the king 4428 of Babylon 894 . [captives: Heb. captivity] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|