耶 利 米 書 30:11
因
3588
我
589
與你
854
同在,
要拯救你
9001
,
3467
,
8687
,
也
3588
要將所
834
趕散你
6327
,
8689
到的
8033
那些
9002
,
3605
國
1471
滅絕
6213
,
8799
淨盡
3617
,
卻
389
不
3808
將你
853
滅絕
6213
,
8799
淨盡
3617
,
倒要從寬
9001
,
4941
懲治你
3256
,
8765
,
萬
5352
,
8763
不能
3808
不罰你
5352
,
8762
(不罰你:
或譯以你為無罪)。
這是耶和華
3068
說
5002
,
8803
的。
Jeremiah 30:11
For I
am
with thee, saith
5002
,
8803
the LORD
3068
,
to save
3467
,
8687
thee: though I make
6213
,
8799
a full end
3617
of all nations
1471
whither I have scattered
6327
,
8689
thee, yet will I not make
6213
,
8799
a full end
3617
of thee: but I will correct
3256
,
8765
thee in measure
4941
,
and will not leave thee altogether
5352
,
8763
unpunished
5352
,
8762
.
希伯來詞彙 #07850 的意思
源自已不使用字根(可能意為刺透)之主動分詞; TWOT - 2344b; 陽性名詞
AV - scourge 1; 1
1) 鞭子 (#書 23:13|)
希伯來詞彙 #07850 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 23:13
你們要確實知道,耶和華─你們的 神必不再將他們從你們眼前趕出;他們卻要成為你們的網羅、機檻、肋上
的鞭9001, 7850、眼中的刺,直到你們在耶和華─你們 神所賜的這美地上滅亡。