耶 利 米 書 4:29
各 3605 城 5892 的人因馬兵 6571 和弓箭 7198 手 7411 , 8802 的響聲 4480 , 6963 就都逃跑 1272 , 8802 , 進 935 , 8804 入密林 9002 , 5645 , 爬 5927 , 8804 上磐石 9002 , 3710 ; 各 3605 城 5892 被撇下 5800 , 8803 , 無 369 人 376 住 3427 , 8802 在其中 9002 , 2004 。 Jeremiah 4:29 The whole city 5892 shall flee 1272 , 8802 for the noise 6963 of the horsemen 6571 and bowmen 7198 , 7411 , 8802 ; they shall go 935 , 8804 into thickets 5645 , and climb up 5927 , 8804 upon the rocks 3710 : every city 5892 shall be forsaken 5800 , 8803 , and not a man 376 dwell 3427 , 8802 therein 2004 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|