耶 利 米 書 4:11
那 1931 時 9002 , 6256 , 必有話對這 2088 百姓 9001 , 5971 和耶路撒冷 9001 , 3389 說 559 , 8735 : 「有一陣熱 6703 風 7307 從曠野 9002 , 4057 淨光的高處 8205 向 1870 我的眾民(原文是民女 5971 , 1323 )颳來, 不是 3808 為簸揚 9001 , 2219 , 8800 , 也不是 3808 為揚淨 9001 , 1305 , 8687 。 Jeremiah 4:11 At that time 6256 shall it be said 559 , 8735 to this people 5971 and to Jerusalem 3389 , A dry 6703 wind 7307 of the high places 8205 in the wilderness 4057 toward 1870 the daughter 1323 of my people 5971 , not to fan 2219 , 8800 , nor to cleanse 1305 , 8687 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|