耶 利 米 書 4:10
我說 559 , 8799 : 「哀哉 162 ! 主 136 耶和華 3069 啊, 你真是 403 大大 5377 , 8687 地欺哄 5377 , 8689 這 2088 百姓 9001 , 5971 和耶路撒冷 9001 , 3389 , 說 9001 , 559 , 8800 : 『你們 9001 必得 1961 平安 7965 。 』其實刀劍 2719 害 5060 , 8804 及 5704 性命 5315 了。 」 Jeremiah 4:10 Then said 559 , 8799 I, Ah 162 , Lord 136 GOD 3069 ! surely 403 thou hast greatly 5377 , 8687 deceived 5377 , 8689 this people 5971 and Jerusalem 3389 , saying 559 , 8800 , Ye shall have peace 7965 ; whereas the sword 2719 reacheth 5060 , 8804 unto the soul 5315 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|