耶 利 米 書 31:7
#
3588
耶和華
3068
如此
3541
說
559
,
8804
:
你們當為雅各
9001
,
3290
歡樂
8057
歌唱
7442
,
8798
,
因萬國
1471
中為首的
9002
,
7218
歡呼
6670
,
8761
。
當傳揚
8085
,
8685
頌讚
1984
,
8761
說
559
,
8798
:
耶和華
3068
啊,
求你拯救
3467
,
8685
#
853
你的百姓
5971
以色列
3478
所
853
剩下的人
7611
。
Jeremiah 31:7
For thus saith
559
,
8804
the LORD
3068
;
Sing
7442
,
8798
with gladness
8057
for Jacob
3290
,
and shout
6670
,
8761
among the chief
7218
of the nations
1471
:
publish
8085
,
8685
ye, praise
1984
,
8761
ye, and say
559
,
8798
,
O LORD
3068
,
save
3467
,
8685
thy people
5971
,
the remnant
7611
of Israel
3478
.
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗
|