耶 利 米 書 31:36
這些 428 定例 2706 若 518 能在我面前 4480 , 9001 , 6440 廢掉 4185 , 8799 , 以色列 3478 的後裔 2233 也就 1571 在我面前 9001 , 6440 斷絕 7673 , 8799 , 永遠 3605 , 3117 不再成 4480 , 1961 國 1471 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 Jeremiah 31:36 If those ordinances 2706 depart 4185 , 8799 from before 6440 me, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , then the seed 2233 of Israel 3478 also shall cease 7673 , 8799 from being a nation 1471 before 6440 me for ever 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|