耶 利 米 書 31:29
當那些 1992 日子 9002 , 3117 , 人不 3808 再 5750 說 559 , 8799 : 父親 1 吃了 398 , 8804 酸葡萄 1155 , 兒子 1121 的牙 8127 酸倒了 6949 , 8799 。 Jeremiah 31:29 In those days 3117 they shall say 559 , 8799 no more, The fathers 1 have eaten 398 , 8804 a sour grape 1155 , and the children's 1121 teeth 8127 are set on edge 6949 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6949 的意思
字根型; TWOT - 1990.1; 動詞 欽定本 - set on edge 3, blunt 1; 4 1) 鈍的, 不鋒利的 1a) (Qal) 鈍的, 不鋒利的 1b) (Piel) 鈍的
希伯來詞彙 #6949 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 10:10 鐵器鈍了6949, 8765,若不將刃磨快,就必多費氣力;但得智慧指教,便有益處。 耶 利 米 書 31:29 當那些日子,人不再說:父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了6949, 8799。 耶 利 米 書 31:30 但各人必因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒6949, 8799。」 以 西 結 書 18:2 「你們在以色列地怎麼用這俗語說『父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了6949, 8799』呢?」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|