耶 利 米 書 34:5
你必平安
9002
,
7965
而死
4191
,
8799
,
人必為你
9001
焚燒
8313
,
8799
物件,
好像
3651
為你列祖
1
,
就是
834
在
1961
你以前
9001
,
6440
的先
7223
王
4428
焚燒
9003
,
4955
一般。
人必為你
9001
舉哀
5594
,
8799
說:
『哀哉
1945
!
我主
113
啊。
』耶和華
3068
說
5002
,
8803
:
這
3588
話
1697
是我
589
說的
1696
,
8765
。
」
Jeremiah 34:5
But
thou shalt die
4191
,
8799
in peace
7965
:
and with the burnings
4955
of thy fathers
1
,
the former
7223
kings
4428
which were before
6440
thee, so shall they burn
8313
,
8799
odours
for thee; and they will lament
5594
,
8799
thee,
saying
,
Ah
1945
lord
113
!
for I have pronounced
1696
,
8765
the word
1697
,
saith
5002
,
8803
the LORD
3068
.
希伯來詞彙 #0188 的意思
可能源自
0183 (取其爾後哭喊之意);
TWOT - 42; 感嘆詞
欽定本 - woe 23, alas 1; 24
1) 悲哀! 唉! 哦!
1a) 因著悲傷或絕望而痛哭