耶 利 米 書 34:18
# 5414 # 8804 # 853 # 582 猶大 3063 的首領 8269 、 耶路撒冷 3389 的首領 8269 、 太監 5631 、 祭司 3548 , 和國中 776 的眾 3605 民 5971 曾將 834 牛犢 5695 劈開 3772 , 8804 , 分成兩 9001 , 8147 半, 從其中 996 , 1335 經過 5674 , 8799 , 在我面前 9001 , 6440 立 3772 , 8804 約 # 834 。 後來又違背 5674 , 8802 # 853 我的約 1285 , # 834 不 3808 遵行 6965 , 8689 這 853 約 1285 上的話 1697 。 Jeremiah 34:18 And I will give 5414 , 8804 the men 582 that have transgressed 5674 , 8802 my covenant 1285 , which have not performed 6965 , 8689 the words 1697 of the covenant 1285 which they had made 3772 , 8804 before 6440 me, when they cut 3772 , 8804 the calf 5695 in twain 8147 , and passed 5674 , 8799 between the parts 1335 thereof, 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|