耶 利 米 書 35:18
耶利米 3414 對利甲 7397 族 9001 , 1004 的人說 559 , 8804 : 「萬軍 6635 之耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 因 3283 , 834 你們聽從 8085 , 8804 # 5921 你們先祖 1 約拿達 3082 的吩咐 4687 , 謹守 8104 , 8799 # 853 他的一切 3605 誡命 4687 , 照 9003 , 3605 他所 834 吩咐 6680 , 8765 你們 853 的去行 6213 , 8799 , Jeremiah 35:18 And Jeremiah 3414 said 559 , 8804 unto the house 1004 of the Rechabites 7397 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 , the God 430 of Israel 3478 ; Because ye have obeyed 8085 , 8804 the commandment 4687 of Jonadab 3082 your father 1 , and kept 8104 , 8799 all his precepts 4687 , and done 6213 , 8799 according unto all that he hath commanded 6680 , 8765 you: 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|