耶 利 米 書 38:27
隨後眾 3605 首領 8269 來 935 , 8799 見 413 耶利米 3414 , 問 7592 , 8799 他 853 , 他就照 9003 , 3605 王 4428 所 834 吩咐的 6680 , 8765 一切 428 話 1697 回答 5046 , 8686 他們 9001 。 他們不再與他 4480 說話 2790 , 8686 , 因為 3588 事情 1697 沒有 3808 洩漏 8085 , 8738 。 Jeremiah 38:27 Then came 935 , 8799 all the princes 8269 unto Jeremiah 3414 , and asked 7592 , 8799 him: and he told 5046 , 8686 them according to all these words 1697 that the king 4428 had commanded 6680 , 8765 . So they left off speaking 2790 , 8686 with him; for the matter 1697 was not perceived 8085 , 8738 . [they...: Heb. they were silent from him] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|