耶 利 米 書 39:12
「你領他去 3947 , 8798 , 好好地 5869 看待 7760 , 8798 他 5921 , 切不可 408 害 6213 , 8799 , 3972 , 7451 他 9001 ; 他對你 413 怎麼 9003 , 834 說 1696 , 8762 , 你就 3588 , 518 向他 5973 怎麼 3651 行 6213 , 8798 。 」 Jeremiah 39:12 Take 3947 , 8798 him, and look well 5869 , 7760 , 8798 to him, and do 6213 , 8799 him no harm 3972 , 7451 ; but do 6213 , 8798 unto him even as he shall say 1696 , 8762 unto thee. [look...: Heb. set thine eyes upon him] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03415 的意思
a primitive root; TWOT - 917; v AV - displease 9, grieved 4, grievous 3, evil 2, ill 2, harm 1, sad 1; 22 1) (Qal) to tremble, quiver
希伯來詞彙 #03415 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 59:15 Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it , and it displeased03415, 8799, 05869 him that there was no judgment. maketh...: or, is accounted mad it displeased...: Heb. it was evil in his eyes 約 拿 書 4:1 But it displeased03415, 8799 Jonah exceedingly, and he was very angry. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|