耶 利 米 書 40:8
於是軍長尼探雅 5418 的兒子 1121 以實瑪利 3458 , 加利亞 7143 的兩個兒子 1121 約哈難 3110 和約拿單 3129 , 單戶篾 8576 的兒子 1121 西萊雅 8304 , 並尼陀法人 5200 以斐 5778 的眾子 1121 , 瑪迦人 4602 的兒子 1121 耶撒尼亞 3153 和屬他們 1992 的人 582 , 都到 935 , 8799 米斯巴 4708 見 413 基大利 1436 。 Jeremiah 40:8 Then they came 935 , 8799 to Gedaliah 1436 to Mizpah 4708 , even Ishmael 3458 the son 1121 of Nethaniah 5418 , and Johanan 3110 and Jonathan 3129 the sons 1121 of Kareah 7143 , and Seraiah 8304 the son 1121 of Tanhumeth 8576 , and the sons 1121 of Ephai 5778 the Netophathite 5200 , and Jezaniah 3153 the son 1121 of a Maachathite 4602 , they and their men 582 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|