耶 利 米 書 40:11
# 834 在摩押地 9002 , 4124 和亞捫 5983 人中 9002 , 1121 , 在以東地 9002 , 123 和 834 各 9002 , 3605 國 776 的一切 3605 猶大人 3064 , # 1571 聽見 8085 , 8804 # 3588 巴比倫 894 王 4428 留下 5414 , 8804 些猶大 9001 , 3063 人 7611 , 並 3588 立 6485 , 8689 # 853 沙番 8227 的孫子 1121 亞希甘 296 的兒子 1121 基大利 1436 管理他們 5921 。 Jeremiah 40:11 Likewise when all the Jews 3064 that were in Moab 4124 , and among the Ammonites 5983 , and in Edom 123 , and that were in all the countries 776 , heard 8085 , 8804 that the king 4428 of Babylon 894 had left 5414 , 8804 a remnant 7611 of Judah 3063 , and that he had set 6485 , 8689 over them Gedaliah 1436 the son 1121 of Ahikam 296 the son 1121 of Shaphan 8227 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8227 的意思
源自 08226; TWOT - 2446a; 欽定本 - Shaphan 30, coney 4; 34 陽性名詞 1) 石獾 #利 11:5; 申 14:7| 陽性專有名詞 人名 沙番 1) 猶大王約西亞的秘書或書記 2) 與猶大王約西亞同時代的亞希甘之父親 (#耶 26:24|) (#代下 34:20|) 可能與 1 同 3) 耶利米時代以利亞薩的父親(#耶 29:3|) 可能與 2 同 4) 一名書記, 基瑪利雅的父親(#耶 36:10|) 可能與 1 同 5) 以西結時代雅撒尼亞的父親(#結 8:11|) 可能與 1 同
希伯來詞彙 #8227 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 11:5 沙番8227─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨; 申 命 記 14:7 但那些倒嚼或是分蹄之中不可吃的乃是駱駝、兔子、沙番8227─因為是倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨; 列 王 紀 下 22:3 約西亞王十八年,王差遣米書蘭的孫子、亞薩利的兒子─書記沙番8227上耶和華殿去,吩咐他說: 列 王 紀 下 22:8 大祭司希勒家對書記沙番8227說:「我在耶和華殿裡得了律法書。」希勒家將書遞給沙番8227,沙番就看了。 列 王 紀 下 22:9 書記沙番8227到王那裡,回覆王說:「你的僕人已將殿裡的銀子倒出數算,交給耶和華殿裡辦事的人了。」 列 王 紀 下 22:10 書記沙番8227又對王說:「祭司希勒家遞給我一卷書。」沙番8227就在王面前讀那書。 列 王 紀 下 22:12 吩咐祭司希勒家與沙番8227的兒子亞希甘、米該亞的兒子亞革波、書記沙番8227和王的臣僕亞撒雅,說: 列 王 紀 下 22:14 於是,祭司希勒家和亞希甘、亞革波、沙番8227、亞撒雅都去見女先知戶勒大。戶勒大是掌管禮服沙龍的妻;沙龍是哈珥哈斯的孫子、特瓦的兒子。戶勒大住在耶路撒冷第二區。他們請問於他。 列 王 紀 下 25:22 至於猶大國剩下的民,就是巴比倫王尼布甲尼撒所剩下的,巴比倫王立了沙番8227的孫子、亞希甘的兒子基大利作他們的省長。 歷 代 志 下 34:8 約西亞王十八年,淨地淨殿之後,就差遣亞薩利雅的兒子沙番8227、邑宰瑪西雅、約哈斯的兒子史官約亞去修理耶和華─他 神的殿。 歷 代 志 下 34:15 希勒家對書記沙番8227說:「我在耶和華殿裡得了律法書。」遂將書遞給沙番8227。 歷 代 志 下 34:16 沙番8227把書拿到王那裡,回覆王說:「凡交給僕人們辦的都辦理了。 歷 代 志 下 34:18 書記沙番8227又對王說:「祭司希勒家遞給我一卷書。」沙番8227就在王面前讀那書。 歷 代 志 下 34:20 吩咐希勒家與沙番8227的兒子亞希甘、米迦的兒子亞比頓、書記沙番8227,和王的臣僕亞撒雅說: 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|