耶 利 米 書 5:6
因此 5921 , 3651 , 林中 4480 , 3293 的獅子 738 必害死他們 5221 , 8689 ; 晚上 6160 (或譯: 野地)的豺狼 2061 必滅絕他們 7703 , 8799 ; 豹子 5246 要在 5921 城外 5892 窺伺 8245 , 8802 他們。 凡 3605 出 3318 , 8802 城的 4480 , 2007 必被撕碎 2963 , 8735 ; 因為 3588 他們的罪過 6588 極多 7231 , 8804 , 背道的事 4878 也加增了 6105 , 8804 。 Jeremiah 5:6 Wherefore a lion 738 out of the forest 3293 shall slay 5221 , 8689 them, and a wolf 2061 of the evenings 6160 shall spoil 7703 , 8799 them, a leopard 5246 shall watch 8245 , 8802 over their cities 5892 : every one that goeth out 3318 , 8802 thence shall 2007 be torn in pieces 2963 , 8735 : because their transgressions 6588 are many 7231 , 8804 , and their backslidings 4878 are increased 6105 , 8804 . [evenings: or, deserts] [are increased: Heb. are strong] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #040 的意思
源自 01 和 04428; 陽性專有名詞 AV - Abimelech 67; 67 亞比米勒 = "米勒是父親" 或 "我的父親是王" 1) 亞伯拉罕時代的基拉耳王 2) 大衛時代的迦特王; 可能指非利士人的王 {#詩 34:1|} 3) 基甸與他的妾所生的兒子 {#士 8:31|} 4) 祭司, 亞比亞他的兒子 {#代上 18:16|}
希伯來詞彙 #040 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 9:53 有一個婦人把一塊上磨石拋在亞比米勒的40頭上,打破了他的腦骨。 士 師 記 9:55 以色列人見亞比米勒40死了,便各回自己的地方去了。 士 師 記 9:56 這樣, 神報應亞比米勒40向他父親所行的惡,就是殺了弟兄七十個人的惡。 士 師 記 10:1 亞比米勒40以後,有以薩迦人朵多的孫子、普瓦的兒子陀拉興起,拯救以色列人。他住在以法蓮山地的沙密。 撒 母 耳 記 下 11:21 從前打死耶路比設(就是耶路巴力,見士師記九章一節)兒子亞比米勒40的是誰呢?豈不是一個婦人從城上拋下一塊上磨石來,打在他身上,他就死在提備斯麼?你們為甚麼挨近城牆呢?』你就說:『王的僕人─赫人烏利亞也死了。』」 歷 代 志 上 18:16 亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒40作祭司長;沙威沙作書記; 詩 篇 34:1 (大衛在亞比米勒40面前裝瘋,被他趕出去,就作這詩。)我要時時稱頌耶和華;讚美他的話必常在我口中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|