耶 利 米 書 5:19
#
1961
百姓若
3588
說
559
,
8799
:
『耶和華
3068
─我們的
神
430
為甚麼
8478
,
4100
向我們
9001
行
6213
,
8804
#
853
這
428
一切
3605
事呢?
』你就對他們
413
說
559
,
8804
:
『你們怎樣
9003
,
834
離棄
5800
,
8804
耶和華(原文是我
853
),
在你們的地上
9002
,
776
事奉
5647
,
8799
外邦
5236
神
430
,
也必照樣
3651
在不
3808
屬你們
9001
的地上
9002
,
776
事奉
5647
,
8799
外邦人
2114
,
8801
。
』」
Jeremiah 5:19
And it shall come to pass, when ye shall say
559
,
8799
,
Wherefore
8478
,
4100
doeth
6213
,
8804
the LORD
3068
our God
430
all these
things
unto us? then shalt thou answer
559
,
8804
them, Like as ye have forsaken
5800
,
8804
me, and served
5647
,
8799
strange
5236
gods
430
in your land
776
,
so shall ye serve
5647
,
8799
strangers
2114
,
8801
in a land
776
that is
not yours.
希伯來詞彙 #064 的意思
源自
058 03754複數型; 專有名詞 地名
AV - plain of the vineyards 1; 1
亞備勒‧基拉明 = "葡萄園原野"
1) 亞捫的一個地方 (#士 11:33|)