耶 利 米 書 5:6
因此 5921 , 3651 , 林中 4480 , 3293 的獅子 738 必害死他們 5221 , 8689 ; 晚上 6160 (或譯: 野地)的豺狼 2061 必滅絕他們 7703 , 8799 ; 豹子 5246 要在 5921 城外 5892 窺伺 8245 , 8802 他們。 凡 3605 出 3318 , 8802 城的 4480 , 2007 必被撕碎 2963 , 8735 ; 因為 3588 他們的罪過 6588 極多 7231 , 8804 , 背道的事 4878 也加增了 6105 , 8804 。 Jeremiah 5:6 Wherefore a lion 738 out of the forest 3293 shall slay 5221 , 8689 them, and a wolf 2061 of the evenings 6160 shall spoil 7703 , 8799 them, a leopard 5246 shall watch 8245 , 8802 over their cities 5892 : every one that goeth out 3318 , 8802 thence shall 2007 be torn in pieces 2963 , 8735 : because their transgressions 6588 are many 7231 , 8804 , and their backslidings 4878 are increased 6105 , 8804 . [evenings: or, deserts] [are increased: Heb. are strong] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #098 的意思
字根已不使用 (意為如水匯集); TWOT - 18a; 陽性名詞 欽定本 - pools 6, standing 2, reeds 1; 9 1) 引起麻煩的水池 1a) 麻煩或是泥濘(幽暗的) 的水池, 沼澤 1b) 任何水池, 池塘 1c) 沼地蘆葦, 奔流 #耶 51:32|
希伯來詞彙 #098 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 7:19 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他們的江、河、池98、塘以上,叫水都變作血。在埃及遍地,無論在木器中,石器中,都必有血。』」 出 埃 及 記 8:5 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在江、河、池98以上,使青蛙到埃及地上來。』」 詩 篇 107:35 他使曠野變為水潭9001, 98,叫旱地變為水泉。 詩 篇 114:8 他叫磐石變為水池98,叫堅石變為泉源。 以 賽 亞 書 14:23 我必使巴比倫為箭豬所得,又變為水池98;我要用滅亡的掃帚掃淨它。這是萬軍之耶和華說的。 以 賽 亞 書 35:7 發光的沙(或譯:蜃樓)要變為水池9001, 98;乾渴之地要變為泉源。在野狗躺臥之處,必有青草、蘆葦,和蒲草。 以 賽 亞 書 41:18 我要在淨光的高處開江河,在谷中開泉源;我要使沙漠變為水池9001, 98,使乾地變為湧泉。 以 賽 亞 書 42:15 我要使大山小岡變為荒場,使其上的花草都枯乾;我要使江河變為洲島,使水池98都乾涸。 耶 利 米 書 51:32 渡口被佔據了,葦塘98被火燒了,兵丁也驚慌了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|