耶 利 米 書 43:1
# 1961 耶利米 3414 向 413 眾 3605 百姓 5971 說 9001 , 1696 , 8763 完了 9003 , 3615 , 8763 耶和華 3068 ─他們 神 430 的 853 一切 3605 話 1697 , 就是 834 耶和華 3068 ─他們 神 430 差遣 7971 , 8804 他去 413 所說的 853 一切 3605 # 428 話 1697 。 Jeremiah 43:1 And it came to pass, that when Jeremiah 3414 had made an end 3615 , 8763 of speaking 1696 , 8763 unto all the people 5971 all the words 1697 of the LORD 3068 their God 430 , for which the LORD 3068 their God 430 had sent 7971 , 8804 him to them, even all these words 1697 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|