耶 利 米 書 43:12
我要在埃及 4714 神 430 的廟中 9002 , 1004 使火 784 著起 3341 , 8689 , 巴比倫王要將廟宇焚燒 8313 , 8804 , 神像擄去 7617 , 8804 ; 他要得(原文是披上 5844 , 8804 ) # 853 埃及 4714 地 776 , 好像 9003 , 834 牧人 7462 , 8802 披上 5844 , 8799 # 853 外衣 899 , 從那裡 4480 , 8033 安然 9002 , 7965 而去 3318 , 8804 。 Jeremiah 43:12 And I will kindle 3341 , 8689 a fire 784 in the houses 1004 of the gods 430 of Egypt 4714 ; and he shall burn 8313 , 8804 them, and carry them away captives 7617 , 8804 : and he shall array 5844 , 8804 himself with the land 776 of Egypt 4714 , as a shepherd 7462 , 8802 putteth on 5844 , 8799 his garment 899 ; and he shall go forth 3318 , 8804 from thence in peace 7965 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06979 的意思
字根型; TWOT - 2 004,2 077; 動詞 欽定本 - dig 2, cast out 2, destroy 1, break down 1; 6 1) (Qal) 鑿, 挖, 挖井 2) 冷的 2a) (Hiphil) 使變涼或保持涼快 3) (Pilpel) 毀壞, 損壞
希伯來詞彙 #06979 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:17 我看他卻不在現時;我望他卻不在近日。有星要出於雅各,有杖要興於以色列,必打破摩押的四角,毀壞6979, 8773擾亂之子。 列 王 紀 下 19:24 我已經在外邦挖6979, 8804井喝水;我必用腳掌踏乾埃及的一切河。 以 賽 亞 書 22:5 因為主─萬軍之耶和華使異象谷有潰亂、踐踏、煩擾的日子。城被攻破6979, 8772,哀聲達到山間。 以 賽 亞 書 37:25 我已經挖6979, 8804井喝水;我必用腳掌踏乾埃及的一切河。 耶 利 米 書 6:7 井怎樣湧出9003, 6979, 8687水來,這城也照樣湧出6979, 8689惡來;在其間常聽見有強暴毀滅的事,病患損傷也常在我面前。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|