耶 利 米 書 44:14
甚至那進 935 , 8802 入埃及 4714 地 9002 , 776 寄居的 9001 , 1481 , 8800 # 8033 , 就是所剩下的 9001 , 7611 猶大人 3063 , 都不 3808 得 1961 逃脫 6412 , 也不得存留 8300 歸回 9001 , 7725 , 8800 猶大 3063 地 776 。 # 834 他們 1992 # 853 心 5315 中甚想 5375 , 8764 歸回 9001 , 7725 , 8800 居住 9001 , 3427 , 8800 之地 8033 ; 除了 3588 , 518 逃脫 6405 的以外, 一個 3588 都不能 3808 歸回 7725 , 8799 。 」 Jeremiah 44:14 So that none of the remnant 7611 of Judah 3063 , which are gone 935 , 8802 into the land 776 of Egypt 4714 to sojourn 1481 , 8800 there, shall escape 6412 or remain 8300 , that they should return 7725 , 8800 into the land 776 of Judah 3063 , to the which they have 5375 , 8764 a desire 5315 to return 7725 , 8800 to dwell 3427 , 8800 there: for none shall return 7725 , 8799 but such as shall escape 6405 . [have...: Heb. lift up their soul] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0183 的意思
字根型; TWOT - 40; 動詞 欽定本 - desire 17, lust 4, longed 3, covet 2; 26 1) 渴望, 傾向 1a) (Piel) 渴望 1b) (Hithpael) 渴望, 渴求, 欲求
希伯來詞彙 #0183 在聖經原文中出現的地方
箴 言 24:1 你不要嫉妒惡人,也不要起意183, 8691與他們相處; 傳 道 書 6:2 就是人蒙 神賜他資財、豐富、尊榮,以致他心裡所願183, 8691的一樣都不缺,只是 神使他不能吃用,反有外人來吃用。這是虛空,也是禍患。 以 賽 亞 書 26:9 夜間,我心中羨慕你183, 8765;我裡面的靈切切尋求你。因為你在世上行審判的時候,地上的居民就學習公義。 耶 利 米 書 17:16 至於我,那跟從你作牧人的職分,我並沒有急忙離棄,也沒有想183, 8694那災殃的日子;這是你知道的。我口中所出的言語都在你面前。 阿 摩 司 書 5:18 想望183, 8693耶和華日子來到的有禍了!你們為何想望耶和華的日子呢?那日黑暗沒有光明, 彌 迦 書 7:1 哀哉!我(或譯:以色列)好像夏天的果子已被收盡,又像摘了葡萄所剩下的,沒有一掛可吃的;我心羨慕183, 8765初熟的無花果。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|