耶 利 米 書 48:32
西比瑪 7643 的葡萄樹 1612 啊, 我為你 9001 哀哭 1058 , 8799 , 甚於雅謝人 3270 哀哭 4480 , 1065 。 你的枝子 5189 蔓延過 5674 , 8804 海 3220 , 直長 5060 , 8804 到 5704 雅謝 3270 海 3220 。 那行毀滅的 7703 , 8802 已經臨 5307 , 8804 到 5921 你夏天的果子 7019 和 5921 你所摘的葡萄 1210 。 Jeremiah 48:32 O vine 1612 of Sibmah 7643 , I will weep 1058 , 8799 for thee with the weeping 1065 of Jazer 3270 : thy plants 5189 are gone over 5674 , 8804 the sea 3220 , they reach 5060 , 8804 even to the sea 3220 of Jazer 3270 : the spoiler 7703 , 8802 is fallen 5307 , 8804 upon thy summer fruits 7019 and upon thy vintage 1210 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|