耶 利 米 書 52:11
# 4428 # 894 並且剜了 5786 , 8765 # 853 西底家 6667 的眼睛 5869 , 用銅鍊 9002 , 5178 鎖著他 631 , 8799 , 帶 935 , 8686 到巴比倫 894 去, 將他囚 5414 , 8799 在監 6486 裡 9002 , 1004 , 直到 5704 他死 4194 的日子 3117 。 Jeremiah 52:11 Then he put out 5786 , 8765 the eyes 5869 of Zedekiah 6667 ; and the king 4428 of Babylon 894 bound 631 , 8799 him in chains 5178 , and carried 935 , 8686 him to Babylon 894 , and put 5414 , 8799 him in prison 1004 , 6486 till the day 3117 of his death 4194 . [put out: Heb. blinded] [chains: or, fetters] [prison: Heb. house of the wards] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05153 的意思
顯然是 05172 的被動分詞 (可能取其 鈴響 之意, 亦即鐘的金屬; TWOT - 1349b; 形容詞 欽定本 - brass 1; 1 1) 銅製的 #伯 6:12|
希伯來詞彙 #05153 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 6:12 我的氣力豈是石頭的氣力?我的肉身豈是銅的5153呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|