耶 利 米 書 8:6
我留心聽 7181 , 8689 , 聽見 8085 , 8799 他們說 1696 , 8762 不 3808 正直 3651 的話。 無 369 人 376 悔改 5162 , 8737 # 5921 惡行 7451 , 說 9001 , 559 , 8800 : 我做 6213 , 8804 的是甚麼呢 4100 ? 他們各人 3605 轉奔 7725 , 8804 己路 9002 , 4794 , 如馬 9003 , 5483 直闖 7857 , 8802 戰場 9002 , 4421 。 Jeremiah 8:6 I hearkened 7181 , 8689 and heard 8085 , 8799 , but they spake not aright 1696 , 8762 : no man 376 repented 5162 , 8737 him of 5921 his wickedness 7451 , saying 559 , 8800 , What have I done 6213 , 8804 ? every one turned 7725 , 8804 to his course 4794 , as the horse 5483 rusheth 7857 , 8802 into the battle 4421 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4794 的意思
源自 04793; TWOT - 2137b; 陰性名詞 欽定本 - running 2, course 2; 4 1) 跑步, 方向(人生道路)
希伯來詞彙 #4794 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 18:27 守望的人說:「我看前頭人的跑法4794,好像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法9003, 4794一樣。」王說:「他是個好人,必是報好信息。」 耶 利 米 書 8:6 我留心聽,聽見他們說不正直的話。無人悔改惡行,說:我做的是甚麼呢?他們各人轉奔己路9002, 4794,如馬直闖戰場。 耶 利 米 書 23:10 地滿了行淫的人!因妄自賭咒,地就悲哀;曠野的草場都枯乾了。他們所行的道4794乃是惡的;他們的勇力使得不正。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|