耶 利 米 書 8:14
我們 587 為何 4100 # 5921 靜坐不動 3427 , 8802 呢? 我們當聚集 622 , 8734 , 進 935 , 8799 入 413 堅固 4013 城 5892 , 在那裡 8033 靜默不言 1826 , 8735 ; 因為 3588 耶和華 3068 ─我們的 神 430 使我們靜默不言 1826 , 8689 , 又將苦膽 7219 水 4325 給我們喝 8248 , 8686 , 都因 3588 我們得罪了 2398 , 8804 耶和華 9001 , 3068 。 Jeremiah 8:14 Why do we sit still 3427 , 8802 ? assemble 622 , 8734 yourselves, and let us enter 935 , 8799 into the defenced 4013 cities 5892 , and let us be silent 1826 , 8735 there: for the LORD 3068 our God 430 hath put us to silence 1826 , 8689 , and given us water 4325 of gall 7219 to drink 8248 , 8686 , because we have sinned 2398 , 8804 against the LORD 3068 . [gall: or, poison] 詞語搜尋
Easton 字典
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|