耶 利 米 哀 歌 1:21
聽見 8085 , 8804 # 3588 我 589 歎息 584 , 8737 的有人; 安慰 5162 , 8764 我的 9001 卻無人 369 ! 我的仇敵 341 , 8802 都 3605 聽見 8085 , 8804 我所遭的患難 7451 ; 因 3588 你 859 做這事 6213 , 8804 , 他們都喜樂 7797 , 8804 。 你必使 935 , 0 你報告 7121 , 8804 的日子 3117 來到 935 , 8689 , 他們就 # 1961 像我一樣 3644 。 Lamentations 1:21 They have heard 8085 , 8804 that I sigh 584 , 8737 : there is none to comfort 5162 , 8764 me: all mine enemies 341 , 8802 have heard 8085 , 8804 of my trouble 7451 ; they are glad 7797 , 8804 that thou hast done 6213 , 8804 it : thou wilt bring 935 , 8689 the day 3117 that thou hast called 7121 , 8804 , and they shall be like 3644 unto me. [called: or, proclaimed] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0183 的意思
字根型; TWOT - 40; 動詞 欽定本 - desire 17, lust 4, longed 3, covet 2; 26 1) 渴望, 傾向 1a) (Piel) 渴望 1b) (Hithpael) 渴望, 渴求, 欲求
希伯來詞彙 #0183 在聖經原文中出現的地方
箴 言 24:1 你不要嫉妒惡人,也不要起意183, 8691與他們相處; 傳 道 書 6:2 就是人蒙 神賜他資財、豐富、尊榮,以致他心裡所願183, 8691的一樣都不缺,只是 神使他不能吃用,反有外人來吃用。這是虛空,也是禍患。 以 賽 亞 書 26:9 夜間,我心中羨慕你183, 8765;我裡面的靈切切尋求你。因為你在世上行審判的時候,地上的居民就學習公義。 耶 利 米 書 17:16 至於我,那跟從你作牧人的職分,我並沒有急忙離棄,也沒有想183, 8694那災殃的日子;這是你知道的。我口中所出的言語都在你面前。 阿 摩 司 書 5:18 想望183, 8693耶和華日子來到的有禍了!你們為何想望耶和華的日子呢?那日黑暗沒有光明, 彌 迦 書 7:1 哀哉!我(或譯:以色列)好像夏天的果子已被收盡,又像摘了葡萄所剩下的,沒有一掛可吃的;我心羨慕183, 8765初熟的無花果。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|