耶 利 米 哀 歌 1:18
耶和華 3068 是 1931 公義的 6662 ! 他這樣待我, 是因 3588 我違背 4784 , 8804 他的命令 6310 。 眾 3605 民 5971 哪, 請 4494 聽 8085 , 8798 我的話, 看 7200 , 8798 我的痛苦 4341 ; 我的處女 1330 和少年人 970 都被擄去 1980 , 8804 , 9002 , 7628 。 Lamentations 1:18 The LORD 3068 is righteous 6662 ; for I have rebelled 4784 , 8804 against his commandment 6310 : hear 8085 , 8798 , I pray you, all people 5971 , and behold 7200 , 8798 my sorrow 4341 : my virgins 1330 and my young men 970 are gone 1980 , 8804 into captivity 7628 . [commandment: Heb. mouth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0977 的意思
字根型; TWOT - 231; 動詞 欽定本 - choose 77, chosen 77, choice 6, choose...out 5, acceptable 1, appoint 1, excellent 1, chose陽性名詞en 1, rather 1, require 1, not translated; 172 1) 選擇, 挑選, 決定 1a) (Qal) 選擇 1b) (Niphal) 被選 1c) (Pual) 被選上的, 挑出來的 (#傳 9:4|)
希伯來詞彙 #0977 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 9:27 當日約書亞使他們在耶和華所要選擇977, 8799的地方,為會眾和耶和華的壇作劈柴挑水的人,直到今日。 約 書 亞 記 24:15 若是你們以事奉耶和華為不好,今日就可以選擇977, 8798所要事奉的:是你們列祖在大河那邊所事奉的神呢?是你們所住這地的亞摩利人的神呢?至於我和我家,我們必定事奉耶和華。」 約 書 亞 記 24:22 約書亞對百姓說:「你們選定977, 8804耶和華,要事奉他,你們自己作見證吧!」他們說:「我們願意作見證。」 士 師 記 5:8 以色列人選擇977, 8799新 神,爭戰的事就臨到城門。那時,以色列四萬人中豈能見盾牌槍矛呢? 士 師 記 10:14 你們去哀求所選擇977, 8804的神;你們遭遇急難的時候,讓他救你們吧!」 士 師 記 20:15 那時便雅憫人從各城裡點出拿刀的,共有二萬六千;另外還有基比亞人點出七百精977, 8803兵。 士 師 記 20:16 在眾軍之中有揀選的七百精977, 8803兵,都是左手便利的,能用機弦甩石打人,毫髮不差。 士 師 記 20:34 有以色列人中的一萬精977, 8803兵,來到基比亞前接戰,勢派甚是凶猛;便雅憫人卻不知道災禍臨近了。 撒 母 耳 記 上 2:28 在以色列眾支派中,我不是揀選977, 8800人作我的祭司,使他燒香,在我壇上獻祭,在我面前穿以弗得,又將以色列人所獻的火祭都賜給你父家嗎? 撒 母 耳 記 上 8:18 那時你們必因所選的977, 8804王哀求耶和華,耶和華卻不應允你們。」 撒 母 耳 記 上 10:24 撒母耳對眾民說:「你們看耶和華所揀選的977, 8804人,眾民中有可比他的嗎?」眾民就大聲歡呼說:「願王萬歲!」 撒 母 耳 記 上 12:13 現在,你們所求所選977, 8804的王在這裡。看哪,耶和華已經為你們立王了。 撒 母 耳 記 上 13:2 就從以色列中揀選了977, 8799三千人:二千跟隨掃羅在密抹和伯特利山,一千跟隨約拿單在便雅憫的基比亞;其餘的人掃羅都打發各回各家去了。 撒 母 耳 記 上 16:8 耶西叫亞比拿達從撒母耳面前經過,撒母耳說:「耶和華也不揀選977, 8804他。」 撒 母 耳 記 上 16:9 耶西又叫沙瑪從撒母耳面前經過,撒母耳說:「耶和華也不揀選977, 8804他。」 撒 母 耳 記 上 16:10 耶西叫他七個兒子都從撒母耳面前經過,撒母耳說:「這都不是耶和華所揀選977, 8804的。」 撒 母 耳 記 上 17:40 他手中拿杖,又在溪中挑選了977, 8799五塊光滑石子,放在袋裡,就是牧人帶的囊裡;手中拿著甩石的機弦,就去迎那非利士人。 撒 母 耳 記 上 20:30 掃羅向約拿單發怒,對他說:「你這頑梗背逆之婦人所生的,我豈不知道你喜悅977, 8802耶西的兒子,自取羞辱,以致你母親露體蒙羞嗎? 撒 母 耳 記 上 24:2 掃羅就從以色列人中挑選977, 8803三千精兵,率領他們往野羊的磐石去,尋索大衛和跟隨他的人。 撒 母 耳 記 上 26:2 掃羅就起身,帶領以色列人中挑選的三千精977, 8803兵下到西弗的曠野,要在那裡尋索大衛。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|