耶 利 米 哀 歌 1:13
他從高天 4480 , 4791 使 7971 , 8804 火 784 進入我的骨頭 9002 , 6106 , 剋制了 7287 , 8799 我; 他鋪下 6566 , 8804 網羅 7568 , 絆我的腳 9001 , 7272 , 使我轉 7725 , 8689 回 268 ; 他使 5414 , 8804 我終 3605 日 3117 淒涼 8074 , 8802 發昏 1739 。 Lamentations 1:13 From above 4791 hath he sent 7971 , 8804 fire 784 into my bones 6106 , and it prevaileth 7287 , 8799 against them: he hath spread 6566 , 8804 a net 7568 for my feet 7272 , he hath turned 7725 , 8689 me back 268 : he hath made 5414 , 8804 me desolate 8074 , 8802 and faint 1739 all the day 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|