以 西 結 書 2:6
人 120 子 1121 啊, 雖 3588 有荊棘 5621 和蒺藜 5544 在你 854 那裡, 你 859 又住 3427 , 8802 在 413 蠍子 6137 中間, # 859 總不要 408 怕 3372 , 8799 他們 4480 , 854 , 也不要 408 怕 3372 , 8799 他們的話 4480 , 1697 ; 他們 1992 雖 3588 是悖逆 4805 之家 1004 , 還不要 408 怕 3372 , 8799 他們的話 1697 , 也不要 408 因他們的臉色 4480 , 6440 驚惶 2865 , 8735 。 Ezekiel 2:6 And thou, son 1121 of man 120 , be not afraid 3372 , 8799 of them, neither be afraid 3372 , 8799 of their words 1697 , though briers 5621 and thorns 5544 be with thee, and thou dost dwell 3427 , 8802 among scorpions 6137 : be not afraid 3372 , 8799 of their words 1697 , nor be dismayed 2865 , 8735 at their looks 6440 , though they be a rebellious 4805 house 1004 . [briers...: or, rebels] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #098 的意思
字根已不使用 (意為如水匯集); TWOT - 18a; 陽性名詞 欽定本 - pools 6, standing 2, reeds 1; 9 1) 引起麻煩的水池 1a) 麻煩或是泥濘(幽暗的) 的水池, 沼澤 1b) 任何水池, 池塘 1c) 沼地蘆葦, 奔流 #耶 51:32|
希伯來詞彙 #098 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 7:19 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他們的江、河、池98、塘以上,叫水都變作血。在埃及遍地,無論在木器中,石器中,都必有血。』」 出 埃 及 記 8:5 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在江、河、池98以上,使青蛙到埃及地上來。』」 詩 篇 107:35 他使曠野變為水潭9001, 98,叫旱地變為水泉。 詩 篇 114:8 他叫磐石變為水池98,叫堅石變為泉源。 以 賽 亞 書 14:23 我必使巴比倫為箭豬所得,又變為水池98;我要用滅亡的掃帚掃淨它。這是萬軍之耶和華說的。 以 賽 亞 書 35:7 發光的沙(或譯:蜃樓)要變為水池9001, 98;乾渴之地要變為泉源。在野狗躺臥之處,必有青草、蘆葦,和蒲草。 以 賽 亞 書 41:18 我要在淨光的高處開江河,在谷中開泉源;我要使沙漠變為水池9001, 98,使乾地變為湧泉。 以 賽 亞 書 42:15 我要使大山小岡變為荒場,使其上的花草都枯乾;我要使江河變為洲島,使水池98都乾涸。 耶 利 米 書 51:32 渡口被佔據了,葦塘98被火燒了,兵丁也驚慌了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|