以 西 結 書 12:25
# 3588 我 589 ─耶和華 3068 說話 1696 , 8762 , # 853 所 834 說的 1696 , 8762 # 1697 必定成就 6213 , 8735 , 不 3808 再 5750 耽延 4900 , 8735 。 # 3588 你們這悖逆 4805 之家 1004 , 我所說的 1696 , 8762 話 1697 必趁你們在世的日子 9002 , 3117 成就 6213 , 8804 。 這是主 136 耶和華 3069 說的 5002 , 8803 。 」 Ezekiel 12:25 For I am the LORD 3068 : I will speak 1696 , 8762 , and the word 1697 that I shall speak 1696 , 8762 shall come to pass 6213 , 8735 ; it shall be no more prolonged 4900 , 8735 : for in your days 3117 , O rebellious 4805 house 1004 , will I say 1696 , 8762 the word 1697 , and will perform 6213 , 8804 it, saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04784 的意思
字根型; TWOT - 1242; 動詞 欽定本 - rebel 19, rebellious 9, provoke 7, disobedient 2, against 1, bitter 1, changed 1, disobeyed 1, grievously 1, provocation 1, rebels 1; 44 1) 愛爭論的, 背逆的, 抗拒的, 不順服的 1a) (Qal) 不順服的, 背逆的 1a1) 對父親 1a2) 對神 1b) (Hiphil) 表現不順服, 背逆 (對神)
希伯來詞彙 #04784 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:8 他們卻悖逆4784, 8686我,不肯聽從我,不拋棄他們眼所喜愛那可憎之物,不離棄埃及的偶像。「我就說,我要將我的忿怒傾在他們身上,在埃及地向他們成就我怒中所定的。 以 西 結 書 20:13 以色列家卻在曠野悖逆4784, 8686我,不順從我的律例,厭棄我的典章(人若遵行就必因此活著),大大干犯我的安息日。「我就說,要在曠野將我的忿怒傾在他們身上,滅絕他們。 以 西 結 書 20:21 只是他們的兒女悖逆4784, 8686我,不順從我的律例,也不謹守遵行我的典章(人若遵行就必因此活著),干犯我的安息日。「我就說,要將我的忿怒傾在他們身上,在曠野向他們成就我怒中所定的。 何 西 阿 書 13:16 撒馬利亞必擔當自己的罪,因為悖逆4784, 8804他的 神。他必倒在刀下;嬰孩必被摔死;孕婦必被剖開。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|