以 西 結 書 16:36
主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 因 3282 你的污穢 5178 傾洩了 8210 , 8736 , 你與 5921 你所愛的 157 , 8764 行淫 9002 , 8457 露出 1540 , 8735 下體 6172 , 又因 5921 你拜一切 3605 可憎 8441 的偶像 1544 , 流兒女 1121 的血 9003 , 1818 # 834 獻 5414 , 8804 給他 9001 , Ezekiel 16:36 Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Because thy filthiness 5178 was poured out 8210 , 8736 , and thy nakedness 6172 discovered 1540 , 8735 through thy whoredoms 8457 with thy lovers 157 , 8764 , and with all the idols 1544 of thy abominations 8441 , and by the blood 1818 of thy children 1121 , which thou didst give 5414 , 8804 unto them; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01724 的意思
字根型 (與 01740 比較); TWOT - 4 07; 動詞 欽定本 - astonied 1; 1 1) 驚訝, 受驚 1a) (Niphal) 被嚇一大跳 (分詞) (#耶14:19|)
希伯來詞彙 #01724 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 14:9 你為何像受驚的1724, 8737人,像不能救人的勇士呢?耶和華啊,你仍在我們中間;我們也稱為你名下的人,求你不要離開我們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|