以 西 結 書 16:27
# 2009 因此我伸 5186 , 8804 手 3027 攻擊你 5921 , 減少 1639 , 8799 你應用的糧食 2706 , 又將你交 5414 , 8799 給恨 8130 , 8802 你的非利士 6430 眾女 1323 (眾女是城邑的意思; 本章下同), 使他們任意 9002 , 5315 待你。 他們見你的淫 2154 行 4480 , 1870 , 為你羞恥 3637 , 8737 。 Ezekiel 16:27 Behold, therefore I have stretched out 5186 , 8804 my hand 3027 over thee, and have diminished 1639 , 8799 thine ordinary 2706 food , and delivered 5414 , 8799 thee unto the will 5315 of them that hate 8130 , 8802 thee, the daughters 1323 of the Philistines 6430 , which are ashamed 3637 , 8737 of thy lewd 2154 way 1870 . [daughters: or, cities] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|