以 西 結 書 16:6
「我從你旁邊 5921 經過 5674 , 8799 , 見 7200 , 8799 你滾 947 , 8711 在血 9002 , 1818 中, 就對你 9001 說 559 , 8799 : 你雖在血 9002 , 1818 中, 仍可存活 2421 , 8798 ; # 559 # 8799 # 9001 你雖在血 9002 , 1818 中, 仍可存活 2421 , 8798 。 Ezekiel 16:6 And when I passed 5674 , 8799 by thee, and saw 7200 , 8799 thee polluted 947 , 8711 in thine own blood 1818 , I said 559 , 8799 unto thee when thou wast in thy blood 1818 , Live 2421 , 8798 ; yea, I said 559 , 8799 unto thee when thou wast in thy blood 1818 , Live 2421 , 8798 . [polluted: or, trodden under foot] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07221 的意思
與 07218 同源; TWOT - 2 097a; 陰性名詞 欽定本 - beginnings 1; 1 1) 起初, 早先 #結 36:11|
希伯來詞彙 #07221 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 36:11 我必使人和牲畜在你上面加增;他們必生養眾多。我要使你照舊有人居住,並要賜福與你比先前4480, 7221更多,你就知道我是耶和華。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|