以 西 結 書 3:18
我何時指著惡人 9001 , 7563 說 9002 , 559 , 8800 : 他必要 4191 , 8800 死 4191 , 8799 ; 你若不 3808 警戒他 2094 , 8689 , 也不 3808 勸戒 # 1696 # 8765 # 9001 , 2094 , 8687 他, 使他 # 7563 離開惡 7563 行 4480 , 1870 , 拯救他的性命 9001 , 2421 , 8763 , 這 1931 惡人 7563 必死 4191 , 8799 在罪孽 9002 , 5771 之中; 我卻要向你 4480 , 3027 討 1245 , 8762 他喪命的罪(原文是血 1818 )。 Ezekiel 3:18 When I say 559 , 8800 unto the wicked 7563 , Thou shalt surely 4191 , 8800 die 4191 , 8799 ; and thou givest him not warning 2094 , 8689 , nor speakest 1696 , 8765 to warn 2094 , 8687 the wicked 7563 from his wicked 7563 way 1870 , to save his life 2421 , 8763 ; the same wicked 7563 man shall die 4191 , 8799 in his iniquity 5771 ; but his blood 1818 will I require 1245 , 8762 at thine hand 3027 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|