以 西 結 書 3:18
我何時指著惡人 9001 , 7563 說 9002 , 559 , 8800 : 他必要 4191 , 8800 死 4191 , 8799 ; 你若不 3808 警戒他 2094 , 8689 , 也不 3808 勸戒 # 1696 # 8765 # 9001 , 2094 , 8687 他, 使他 # 7563 離開惡 7563 行 4480 , 1870 , 拯救他的性命 9001 , 2421 , 8763 , 這 1931 惡人 7563 必死 4191 , 8799 在罪孽 9002 , 5771 之中; 我卻要向你 4480 , 3027 討 1245 , 8762 他喪命的罪(原文是血 1818 )。 Ezekiel 3:18 When I say 559 , 8800 unto the wicked 7563 , Thou shalt surely 4191 , 8800 die 4191 , 8799 ; and thou givest him not warning 2094 , 8689 , nor speakest 1696 , 8765 to warn 2094 , 8687 the wicked 7563 from his wicked 7563 way 1870 , to save his life 2421 , 8763 ; the same wicked 7563 man shall die 4191 , 8799 in his iniquity 5771 ; but his blood 1818 will I require 1245 , 8762 at thine hand 3027 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|