以 西 結 書 21:24
# 9001 # 3651 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 「因 3282 你們的過犯 6588 顯露 9002 , 1540 , 8736 , 使你們的罪孽 5771 被記念 2142 , 8687 , 以致你們的罪惡 2403 在行為 5949 上都 9002 , 3605 彰顯 9001 , 7200 , 8736 出來; 又因 3282 你們被記念 2142 , 8736 , 就被 # 9002 # 3709 捉住 8610 , 8735 。 Ezekiel 21:24 Therefore thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Because ye have made your iniquity 5771 to be remembered 2142 , 8687 , in that your transgressions 6588 are discovered 1540 , 8736 , so that in all your doings 5949 your sins 2403 do appear 7200 , 8736 ; because, I say , that ye are come to remembrance 2142 , 8736 , ye shall be taken 8610 , 8735 with the hand 3709 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #01869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|