以 西 結 書 22:4
# 834 你因流了 8210 , 8804 人的血 9002 , 1818 , 就為有罪 816 , 8804 ; # 834 你做了 6213 , 8804 偶像 9002 , 1544 , 就玷污 2930 , 8804 自己, 使你受報之日 3117 臨近 7126 , 8686 , # 5704 報應之年 8141 來到 935 , 8799 。 所以 5921 , 3651 我叫 5414 , 8804 你受列國 9001 , 1471 的凌辱 2781 和列 9001 , 3605 邦 776 的譏誚 7048 。 Ezekiel 22:4 Thou art become guilty 816 , 8804 in thy blood 1818 that thou hast shed 8210 , 8804 ; and hast defiled 2930 , 8804 thyself in thine idols 1544 which thou hast made 6213 , 8804 ; and thou hast caused thy days 3117 to draw near 7126 , 8686 , and art come 935 , 8799 even unto thy years 8141 : therefore have I made 5414 , 8804 thee a reproach 2781 unto the heathen 1471 , and a mocking 7048 to all countries 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05314 的意思
a primitive root; TWOT - 1395; v AV - refreshed 3; 3 1) (Niphal) to take breath, refresh oneself
希伯來詞彙 #05314 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 23:12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed05314, 8735. 出 埃 及 記 31:17 It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed05314, 8735. 撒 母 耳 記 下 16:14 And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed05314, 8735 themselves there. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|